ÕPPETUNNID PÕHJANAABRITELT ‘SUB MITTE DUB’

laps telekas 1

Soome suurepärased lugemistulemused rahvusvahelistes testides tulevad osalt Soome “sub mitte dub” lähenemisest rahvusvahelisele meediale (Alvarez, 2004; Leppänen, 2006). See tähendab, et võõrkeelse meedia eetrisse laskmisel eelistatakse sellele lisada subtiitrid, selle asemel, et saade soome keelde dubleerida.